| 网站首页 | 关于同传人 | 主打译员 | 成功案例 | 设备图片 | 同传新闻 | 同传报价 | 付款流程 | 媒体采访 | 翻译分享 | 联系我们 | 后台管理 | 










   主打译员

   成功案例

   设备图片

   同传报价

   付款流程

   媒体采访
   翻译分享



AIIC 国际会议口译员协会

同传周密的博客

同传李朝东的博客

四川外语学院翻译学院







张教授

英国巴斯大学同传硕士,98年开始在某知名外语学院任教,曾任口译教研室主任,目前担任该外语学院翻译学院副院长、翻译专业硕士研究生(MIT)同声传译课程负责人。2004年通过联合国中国国家竞争考试,成为中国联合国国际人才备用库人员。多次为联合国开发计划署和世界银行口译。


预订:5月24-30日可预定

李老师

300场以上会议同传,夏威夷大学MBA硕士、电子科技大学英语学士,欧盟欧洲委员会会议翻译联合服务处大会交传和同传培训并认证,英国口笔译学会会员,西南地区最资深的同声传译。曾在美国安然、香港贸易署等地担任要职,并为美国前副国务卿Henrietta Fore女士和伦敦金融城市长Lord Mayor David Brewer阁下同传。自由职业,可随时出差。


预订:5月23-30日可预定


周老师

同声传译硕士,美国肯特州立大学学习经历。先后在某211大学、外事办就职,持有北外及教育部主办之全国外语翻译证书二级、人事部全国翻译资格证书口笔译二级。曾为菲律宾前总统阿罗约女士、微软CEO鲍尔默、联合国驻华代表马和励、联合国减灾署署长萨尔瓦诺、联合国教科文组织总干事博科娃、中国贸促会会长万季飞担任同声传译。自由职业,可随时出差。

预订:5月27-29可预定

张老师

北外高翻硕士,某重点大学研究生口译课程负责人,人事部认证国家二级口译,擅长大会同声传译与市场调研机构焦点小组翻译,特别精通记者会交传。是历届全球汽车论坛、欧盟-中国洽谈会、各大投资银行谈判、“根与芽”创始人兼联合国亲善大使珍古道尔女士等的指定翻译。同时也是政府领导会见外宾常用的高级翻译。


预订:5月25-31日可预定





 

 

净化网络环境,遵守国家法律。<br>空间服务商-诺凡科技wangzhan8.com技术支持-投诉建议